سه شنبه ۲۶ شهريور ۱۳۸۱ - ۹ رجب ۱۴۲۳
Tue, Sep 17, 2002
فرهنگ و هنر
شماره ۲۲۴۵
sLogo.gif

PDF Edition
صفحه اول
سياسي
اخبار ايران
اجتماعي
اجتماعي (زن)
گزارش روز
بين الملل
گوناگون
سرزمين مادري
فرهنگ و انديشه
فرهنگ و پايداري
فرهنگ و هنر
اقتصادي
قيمت سكه و طلا
حوادث
ورزشي
صفحه آخر
اوقات شرعي
آرشيو
«پاي ديوار بزرگ شهر»
ويترين مطبوعات
گزارش «ايران» از برگزاري نهمين جشنواره نمايش عروسكي
«پاي ديوار بزرگ شهر»
ديوار چين، برلين يا هرحصارديگري در جهان
085563.jpg
« حسن معجوني » دانش آموخته ادبيات نمايشي از دانشكده سينما تئاتر است
او از سال ۱۳۷۱همراه دكترعلي رفيعي فعاليت تئاتري خود را آغاز
كرده است وتا پيش از نمايش شازده احتجاب همراه آن گروه بود. بازي او در نمايش «روز رستاخيز» چندي پيش برصحنه اجرا شد. «پاي ديوار بزرگ شهر»دومين تجربه كارگرداني او پس از در «مضار توتون» است. اين نمايش در تالار نو تئاتر شهر اجرا مي شود

| آقاي معجوني ! چرا به سراغ اين متن رفتيد و راجع به نويسنده آن براي ما توضيح دهيد.
* وقتي روي متني كار مي كنم حتي اگر نويسنده اش را نشناسم علاقه اي به يافتن بيوگرافي نويسنده ندارم واساساً كاري به نويسنده ندارم.

| پس از جذابيتهايي بگوييد كه سبب شد اين متن را انتخاب كنيد.
* در وهله اول يك حس شخصي است، يك كشش: اين متن را دوست دارم ودرعين حال متن براي اجرا پيشنهاداتي دارد كه برايم جذاب است . مي توانستم سراغ متنهاي ديگري بروم ولي اين متن ويژگيهايي دارد ومهمترين آنها اين كه تئاترال است وتأكيد هايي روي بازيها دارد كه به شدت به آنها علاقه مندم.
085566.jpg
| مي توان گفت از طراحي صحنه خاصي استفاده كرديد. وجود صحنه بين دو دسته تماشاگران باعث شده دراين كار عمق از بين برود و فضاي سه بعدي به صفحه اي تبديل شودكه بازيگران مثل نقاطي روي آن جابه جا شدند. اين انتخاب چقدر از متن گرفته شده است ؟ به طور كلي چقدر متن و پيشنهادهاي آن را تغيير داده ايد؟
* عنوان متن اصلي «رجزخواني پاي ديوار بزرگ شهر» است. من اين «رجزخواني » را حذف كردم. اين رجزخواني در ارتباط يك به يك با بعضي عناصر دروني متن بود كه با حذف اين عنوان آنها هم بايد حذف مي شدند، مثل يك مونولوگ كه درانتهاي نمايش بود كه زن شكوه مي كند، اعتراض مي كند به عدالت، به ديوار … به همه چيز كه من اين بخش را بطور كامل حذف كردم. نمي توانم بگويم كه متن من با متن اصلي چه تفاوتهايي دارد زيرا آنچه من براي اجرا دست گرفتم ترجمه فارسي اثر بود (از دكترعلي رفيعي). ولي اين را مي دانم كه از ترجمه اي كه به دستم رسيد فاصله گرفتم. يك چيزهايي اضافه كردم: كاراكترهاي متن دو افسر، يك سرباز و زن بود ومن يك كاراكتر به اين چهارنفر اضافه كردم: افسر مافوق كه ديده نمي شود وبعضي ديالوگهاي آنها را به اين شخصيت اختصاص دادم كه گاه دستي از او ديده مي شود، پوشيده در دستكش باچكمه هاي پا و يا در حد يك عصا.

| باتوجه به نقشهاي قبلي شما، احساس من اين است كه شخصيت شما اقتضا مي كند كه كارهاي طنز انجام بدهيد. مايه هاي طنز دراين نمايش كه كم هم نيست ، جاي پاي حسن معجوني است يا خود نمايشنامه هم مايه هاي طنز دارد؟
* طنز در خود اثرهم وجود دارد ويك مقدار هم من ـ بخصوص درافسرهاـ برجسته كردم. متن اصلي به زبان آلماني است وبايد به خود زبان اصلي مسلط بود تا بفهميم طنز در زبان چگونه ظاهرشده ومن مسلط نبودم ولي در ويرايش سعي كردم بيشتر شود. در ترجمه اصلي جديت مشهود است والبته همين طنز هم اساساً در شرايط جدي اتفاق مي افتد. من نمي توانم بگويم كه اثر يك كمدي صرف است با شخصيتهايي كه كميك هستند. اينها اتفاقاً آدمهاي خشكي هستند كه در شرايط طنز قرار گرفته اند.درافسرها اين طنز را بيشتر مي بينيد چون خود بازيگرها بايك موضع انتقادي بانقش برخورد مي كنند. مثلاً با كاراكتري كه خودم بازي مي كنم (افسر) انتقادي برخورد مي شود يعني يك درشت نمايي مثل آنچه دريك كاريكاتور به كار مي رود.

| افسرهايي كه به آنها اشاره كرديد ـ دوافسري كه مايه طنز هم دربازي آنها ديده مي شود. چرا شبيه هم هستند؟ انگار كه يكي برگردان ديگري است،حركات يكي تابع ديگري است . اين اتفاق دربازيها مي افتد.
* فرديت دادن به اينها لزومي ندارد. اين دو افسر در متن باعنوان افسر چاق و افسر لاغر مطرح مي شوند، درهمين حد. تفاوت هاي فردي بين اين دو وجود ندارد. معمولاً تفاوت به صورت يك ويژگي نيست. به عنوان مثال شما را به قسمتي از متن ارجاع مي دهم كه زن نمي تواند تشخيص بدهد ومي گويد نمي دانم كدام شوهرمن است چون همه شبيه هم هستند.

| اگر اين كاراكترها تااين اندازه به هم شبيهند، چرا اين دو افسر هردو پايين ديوار فرضي ظاهر مي شوند، مي توانستيد يكي ازاين دو را مثل آن افسر مافوق پنهان نگاه داريد.
* ما روي صحنه يك توده داريم كه مي توان آن رابه پنج المان تقسيم كرد ونشان داد. اگر بخواهيم طور ديگر بيان كنيم با استدلال شما حضور يك نفر در صحنه كافي است اما نكته مهم وقابل توجه ديگر صداها است ، صداهاي مختلف در كار مهم است اگرچه از يك موضع حرف بزنند. يك تفاوتهايي بين دوافسر وجود دارد كه درك آنها دقت بيشتري مي طلبد. دوافسر مي خواهند با شرايط جدي برخورد كنند ولي يكي ازاين دو از ابتدا مرتباً همه چيز را لو مي دهد وشايد يك سوپاپ اطمينان است براي كم كردن فشار جديت نمايش. او با بيان نكته هايي مدام شرايط را به هم مي ريزد كه اين در افسر ديگر تكرار نشده است . اگر دقت كنيد به ترتيب كه از افسرمافوق ـ كه ديده نمي شود ـ به درجه پايين تر (دوافسر) مي رسيم جديت كاراكتر كم رنگ مي شود و بين اين دو نيز يكي به ديگري دستور مي دهدوما اين ريتم را مشاهده مي كنيم كه هرچه درجه افسر پايين تر مي آيد جديت كمتر مي شودو بالعكس. درحقيقت افسري كه درجه پايين تر دارد كمتر مي تواند روي گفتارش كنترل داشته باشد و مدام خودش را لو مي دهد.
085569.jpg
| آيا عينكهايي كه دوافسر به چشم دارند و يا دستكش قرمز كه از افسر مافوق در صحنه ديده مي شود نشانه خاصي هستند؟ البته مي توان گفت كه عينك ها به تيپ سازي دوافسر كه درحقيقت بازجو هستند كمك مي كنند، اما دستكش ها و پرتاب آنها درانتها به داخل صحنه نشانه چيست؟
* پرت شدن دستكش ها نشانه تمام شدن بازي است ، بازي كه ما هم گرفتار دام آن شديم و به نوعي درآن شركت داشتيم. نكته ديگر، بين اين كاراكترها، افسرها ، سرباز و افسر مافوق، سرباز وضوح بيشتري دارد. به عبارت ديگر هيأت انساني مشهودتري دارد. هرچه از نظر درجه بالاتر برويم اين وضوح كمتر مي شود:افسرها عينك دارند وچشم هايشان را در پشت عينك پنهان كرده اند واز هيأت افسرمافوق چيزي جز چكمه ها يا دست پوشيده در دستكش قرمز و يا عصا پيدا نيست.

| موقعيتي كه نمايش درآن واقع شده مي تواند موقعيت بعداز جنگ هركشوري باشد، به عبارت ديگر «جاي ـ گاه » مشخصي براي آن قابل تصور نيست. به عبارت ديگر بريك موج بي مكاني وبي زماني سوار است ولي لباس زن يك طراحي مشخص دارد كه مي توان آن را به نقطه اي از نقشه الصاق كرد، درصورتي كه افسرها لباس متعارفي به تن ندارند . درباره طراحي لباس اين كار براي ما توضيح دهيد.
* همين شكل لباس هم نوعي طراحي است . تأكيد روي جغرافياي خاص ندارد ولي طراحي شده است . طراحي لباس افسرها گرچه زمان ومكان مشخصي را نشان نمي دهد اما تداعي كننده نظامي گري است فقط فرمها ساده شده اند.

| دليل استفاده از افكتهاي مختلف براي فضاسازي وعدم استفاده از موسيقي چيست؟
* اصلاً قصد فضاسازي نداشتم چون استفاده از يك فضا كه در ذهن آدمها بماند در متن وجود نداشت. واين هم دليل زيبايي شناسانه دارد وهم تحليل من است .

| البته به نظر من هم هيچ خلأاي در نبود موسيقي احساس نمي شد.
* بله . اساساً موسيقي دراين كار نياز نيست ومن معمولاً كارهايي را انتخاب مي كنم كه به موسيقي نياز ندارد واگرهم از موسيقي استفاده كنم كاركرد ديگري جز فضاسازي خواهد داشت. فضاسازي آسان ترين كاري است كه هركس به راحتي مي تواند انجام دهد. ولي باحذف موسيقي كه بار فضاسازي به دوش شخصيت ها مي افتد كار مشكل مي شود. همان طور كه جغرافي براي من موردنظر نبوده است ـ كه اين ديوار برلين است يا چين يا حصار هرشهر در هركشور ديگري ـ وبه همان راحتي كه جغرافيا را حذف كردم فضاسازي را نيز حذف كردم والبته نه فضا را به معناي عام چون فضا خودش دارد اتفاق مي افتد. اينها براي من خيلي مهم تر از نواخته شدن ساز بود.
085569.jpg
| درباره ميزانسن ها كه تابع طراحي صحنه شماست آيا خود نمايشنامه پيشنهادي كرده بود يا سليقه شخصي شما چنين اقتضا مي كرد؟
* من بعضي چيزها را كه از نظرگاه متن بسيار مهم است بي توجهي مي كنم مثل ديوار كه جدي ترين عنصرمتن است. آن راكاملاً حذف كردم اما مفهوم ديگري از ديوار ساختم : قرارگرفتن دوسري آدم كه همديگر را مي بينند اما از هم فاصله دارند. بعضي اين طرف و بعضي آن طرف صحنه نشسته اند. يعني اكتفا مي كنم به تصويري كه كاملاً دو سو دارد. آدمها روبروي هم مي نشينند ويك اتفاق را مي بينند.

| يعني فقط ديد مخاطب باعث شده كه چنين ميزانسن ها وصحنه هايي داشته باشيم؟
* نه فقط ديد مخاطب. همه چيز به زيبايي شناسي برمي گردد، در ارتباط با ديد كارگردان واينكه كارگردان چه زاويه ديدي را براي تماشاگران پيشنهاد مي كند. از پايين نگاه كند يا بالا يا رودرروي هم بنشينند و يا فقط يك جعبه را ببينند. همه اينها مفهوم دارد اگرچه ساده به نظر مي رسند. خيلي نظريات ومفاهيم درپس همين طراحي صحنه ساده، اين نوع زيبايي شناسي وجود دارد كه مي توان مفصلاً درباره آن صحبت كرد.
ويترين مطبوعات
بيست و چهارمين شماره بخارا منتشر شد
085575.jpg
بيست و چهارمين شماره ماهنامه بخارا به سردبيري علي دهباشي منتشر شد. در اين شماره مي خوانيد: فلسفه و تاريخ ‎/ رابرت برنز ‎/ دكتر عزت الله فولادوند؛ گزارشي ساده از گاهشماري در ايران باستان ‎/ دكتر ژاله آموزشگار؛ اسپهبدان ساساني ‎/ دكتر تورج دريايي؛ تازه ها و پاره هاي ايرانشناسي ‎/ ايرج افشار؛ لويه جرگه يا شوراي بزرگ ملي و‎/... دكتر محمد سرور مولايي؛ تاريخ شفاهي مطبوعات ايران: گفت وگو با خسروشاهاني‎/ سيد فريد قاسمي و علي دهباشي؛ تداعي معاني ‎/ عمران صلاحي؛ خسروشاهاني هم رفت ‎/ محمد گلبن؛ پاياني كه مي توانست جز اين باشد (در سوگ دكتر رحيمي) ‎/ عبدالحسين آذرنگ و...

بخشي از مصاحبه با خسروشاهاني را مي خوانيد:

«از چه تاريخي خبرنگار پارلماني شديد؟
اوايل همكاري با روزنامه جهان پايم به مجلس باز شد. ستوني متفاوت با آنچه در روزنامه هاي آن روز مي نوشتند، در روزنامه جهان داشتم. «از هر دري سخني» عنوان آن ستون بود. آقاي سمسار مطالبم را در روزنامه جهان خوانده بود، به وسيله يكي از دوستان قرار ملاقات گذاشت، رفتم پيش ايشان، با دارايي تماس گرفت و به مديران وقت آن وزارتخانه گفت: «شاهاني بهتر است به جاي دفتر سياق در روزنامه كيهان بنويسد» و با تلاش او در كيهان مشغول به كار شدم.»
پرفروش ترين فيلمهاي روز جهان
085692.jpg
فيلم كمدي «آرايشگاه مردانه» دست رقباي حرفه اي خود را از تصرف جايگاه اول جدول فروش فيلمها كوتاه كرد.
به گزارش بي.بي.سي فيلم كمدي و كم هزينه «آرايشگاه مردانه» با بازي «آيس كيوب» در نخستين هفته اكران موفق به ۲۱ ميليون دلار فروش شد و در جايگاه اول قرار گرفت. اين فيلم كه ۷۰ درصد تماشاچيان آن را سياهپوستان زير ۳۵ سال تشكيل داده بودند با فروش افتتاحيه چشمگير خود توانست فيلم موفق هفته گذشته «عروسي باشكوه يوناني من» را با ۱۱ ميليون دلار فروش هفتگي به جايگاه دوم جدول بفرستند و موفقيت قابل توجهي را براي شركت سازنده متروگلدين ماير به ارمغان آورد. در جايگاه سوم جدول درام روان محور «عكس يك ساعته» با بازي «رابين ويليامز» به فروش ۷‎/۷ ميليون دلار دست يافت و يكي ديگر از كمدي هاي تازه اكران هفته به نام «سرقت از هاروارد» با ۶‎/۳ميليون دلار فروش در پله چهارم قرار گرفت و در نهايت فهرست پنج فيلم برتر هفته با فيلم «شنادوست» كه يك تريلر نوجوان پسند و هيجان انگيز است تكميل شد كه موفق به ۶‎/۱ ميليون دلار فروش شده بود.
گفتني است درآمد حاصل از فروش ۱۲ فيلم برتر روز در اين هفته به ۷۲ ميليون دلار رسيد كه نسبت به سال پيش در همين زمان از ۳۸درصد رشد برخوردار بوده است.
نمايشگاه اسناد وزارت امور خارجه روسيه در تهران گشايش يافت
نمايشگاه اسناد دويستمين سال تأسيس وزارت امور خارجه روسيه ديروز در دفتر مطالعات سياسي و بين المللي وزارت امور خارجه در تهران گشايش يافت.
اين نمايشگاه يك روزه را سفارت روسيه در تهران ومركز اسناد و تاريخ ديپلماسي وزارت امور خارجه بطور مشترك برگزار كرده اند.
در مراسم گشايش اين نمايشگاه، «الكساندر ماريازوف» سفير فدراسيون روسيه در تهران گوشه هايي از فعاليتهاي نهاد سياست خارجي روسيه از زمان امپراتوري روسيه، اتحاد جماهير شوروي و فدراسيون روسيه را تشريح كرد. وي خاطرنشان ساخت كه روسيه پس از فروپاشي شوروي به عنوان يكي از اعضاي دايم شوراي امنيت سازمان ملل متحد در جهت چند قطبي شدن جهان معاصر حركت مي كند.
سفير روسيه برگزاري چنين نمايشگاهي در تهران را نشانه «وجود روابط عالي سياسي ميان مسكو وتهران » دانست وتأكيد كرد: دستگاههاي ديپلماسي دو كشور همچنان تلاش خود را براي يافتن منافع مشترك مبذول مي دارند.
تجليل از هنرمندان در شبهاي سينماي ايران در شيراز
در دومين برنامه «شبهاي سينماي ايران در شيراز» از زحمات سه تن از هنرمندان سينما تقدير شد.
به گزارش ايرنا، در اين برنامه كه با عنوان «شب چكاوك» در مجموعه فرهنگي هنري حافظ شيراز برگزار شد بابك بيات آهنگساز و سازنده موسيقي متن بسياري از آثار سينمايي به تشريح جايگاه موسيقي متن و فعاليت خود در سينماي كشور پرداخت. ماني رهنما خواننده جوان كشور نيز در اين نشست مطالبي عنوان كرد. برپاكنندگان اين نشست سينمايي در ادامه برنامه با اهداي لوح تقدير به بابك بيات، ماني رهنما و گوهر خيرانديش هنرمند شيرازي سينماي كشور از خدمات آنان در اين عرصه و تلاش براي پويايي صنعت سينما در ايران تجليل كردند. در ادامه اين برنامه كه با اجراي موسيقي همراه بود. فيلم سينمايي مسافران ساخته بهرام بيضايي به نمايش گذاشته شد.
آثار كوتاه نامداران در جشن سينماي آزاد
آثار كوتاه كارگردانان نامدار سينماي ايران در بخش ويژه جشن سينماي آزاد به نمايش درمي آيد.
به گزارش رسيده، بيش از ۳۰ اثر كوتاه از ناصر تقوايي، محسن مخملباف، بهمن قبادي، ابراهيم مختاري، كامبوزيا پرتوي، محمدعلي سجادي، مهوش شيخ الاسلامي، بهرام عظيم پور، مسعود كرامتي و ... در هفته فيلم جشن سينماي آزاد نمايش داده خواهندشد.
در اين ميان ناصر تقوايي با فيلم «پيش»، محسن مخملباف با فيلم «مدرسه اي كه باد برد»، بهمن قبادي با فيلم «دنگ»، ابراهيم مختاري با فيلم «ملاخديجه و بچه ها» و كامبوزيا پرتوي با فيلم «كجا يوسف» در اين بخش حضور دارند.
گفتني است هفته فيلم جشن سينماي آزاد از اول تا هفتم مهرماه سال جاري در تهران برگزار خواهدشد.
محاكمه يك نويسنده در فرانسه به اتهام توهين به اسلام
085668.jpg
«ميشل هولبك» نويسنده فرانسوي به خاطر انتقاد از اسلام و توهين به اين دين مقدس روز سه شنبه در يكي از دادگاههاي پاريس محاكمه مي شود.
به گزارش بي بي سي اين نويسنده جنجالي، به خاطر گفته هاي توهين آميز خود درباره اسلام در مصاحبه با مجله ادبي «Lire» ازسوي چهارسازمان اسلامي در پاريس از جمله فدراسيون ملي مسلمانان فرانسه و مجمع جهاني اسلام تحت پيگرد قانوني قرارگرفته است. سازمانهاي اسلامي مذكور يادآور شدند كه اين اظهارات حاكي از نژادپرستي ضداسلامي نويسنده است و ارتباطي با سليقه او ندارد.
بنابراين گزارش، هولبك كه در حال حاضر مقيم ايرلند است در حال كار برروي اقتباس سينمايي يكي از رمانهايش به نام «اجزاي ابتدايي» است.
بنا به اين گزارش چنانچه هولبك در دادگاه محكوم شود، مجازات او يكسال حبس يا پرداخت پنجاه و دو هزار يورو خواهدبود.
گزارش «ايران» از برگزاري نهمين جشنواره نمايش عروسكي
جان بخشيدن به عروسكها، شادي را به ميان بچه ها آورد
085659.jpg
برگزاري نهمين جشنواره بين المللي نمايش عروسكي تهران كه از يكشنبه شب آغاز شده است رنگ و بوي تازه اي به ۱۰ سالن تئاتر و تعدادي از پاركها و ميدان هاي شهر داده است.
به گزارش خبرنگار «ايران»، اين جشنواره كه هر دوسال يكبار برگزار مي شود مورد استقبال كودكان و نوجوانان و خانواده ها قرار گرفته و لحظات شادي را براي آنها فراهم آورده است.
تا پايان شب گذشته مجموعاً ۲ نمايش خارجي از كشورهاي اتريش و آلمان و ۱۴ نمايش از تهران و شهرستانهاي فارسان، گرگان، كرمانشاه و قائمشهر در تالارهاي مختلف تئاتر شهر، تالار وحدت، تالار هنر، سنگلج و خانه هنرمندان به اجرا در آمده اند.
بنا بر اين گزارش نمايش «تئاتر كاغذي» از كشور آلمان در دو اجراي خود توانست با ارائه تركيبي از موسيقي و نمايش ارتباط مناسبي با تماشاگران برقرار كند. اين گروه قبل از آغاز نمايش، ديواري كاغذي را كه در مركز صحنه قرار داده شده بود به عنوان كاغذ و بقيه شخصيتهاي نمايش راقيچي معرفي كرد. اين نمايش به دليل نوآوري و ارائه شيوه اي تازه در اجرا مورد استقبال كودكان و نوجوانان قرار گرفت.
نمايش «فلوت سحرآميز» كه از اتريش در جشنواره حضور دارد يكشنبه و ديروز در تالار وحدت اجرا شد و اجراي آن تا چهارشنبه ادامه خواهد داشت. اثر اپرايي ولف گانگ آمادئوس موتزارت توسط امانوئل شيكاندر بازنويسي شده و گرهارد توتشينگر تنظيم براي اجرا را به عهده دارد.
در اين نمايش ساويز فروغي كارشناس نمايش عروسكي از دانشگاههاي تهران و اتريش با اين گروه همكاري مي كند. اين نمايش ۱۴۰ دقيقه اي از طراحي صحنه و لباس خوبي برخوردار بود و مورد توجه مخاطبان قرار گرفت.
بر پايه همين گزارش يكي از بخشهاي حاشيه اي جشنواره برپايي بازار عروسك در محوطه باز مجموعه تئاتر شهر است. در اين بازارچه عروسك هاي نمايشي و غير نمايشي، كتابهاي كودكان و نوجوانان و مجموعه اي از ساك، تي شرت و پوسترهاي جشنواره به فروش مي رسد.
همچنين نمايشگاه مروري بر نمايشهاي عروسكي ايتاليا در سالن اجتماعات خانه هنرمندان برگزار شده است. در همين محل صبح ديروز در حاشيه برگزاري جشنواره نخستين جلسه پژوهشي با عنوان «بررسي آثار و زندگينامه آلفرد ژاري» برگزار شد.
امروز شيرين بزرگمهر و نرگس مجد در موضوع «مروري بر تجارب نمايش عروسكي خياباني در غرب» سخن خواهند گفت.
گفتني است: امروز (سه شنبه) نمايش «فلوت سحرآميز» از اتريش در تالار وحدت، «سركشي» از هند درسالن اصلي تئاتر شهر، «شانس» از ارمنستان در سالن چهارسو، «رؤياي كوچك من» از تهران در سالن سايه، «رؤياي بي كفن» از تهران در سالن كوچك ، «خيمه شب بازي به شيوه قاجار» از تهران در سالن قشقايي، «داستان دو موش» از بلغارستان در تالار هنر، «گفت وگوي مهر» از تهران در تالار سنگلج، «پانچ وجودي» از تهران (به زبان انگليسي) در خانه هنرمندان و «كوكو» از تهران در تالار خورشيد به روي صحنه مي روند.
روي پرده سينماهاي تهران
| دختر شيريني فروش (كارگردان: ايرج طهماسب) عصر جديد،۱ سروش، شهر تماشا، شهر قشنگ، پيروزي، جام جم، ماندانا، گلريز،۱ پيوند، بهمن ،۲ رودكي، دهكده المپيك، ستاره، جي۱ و توسكا.

| اثيري (كارگردان: محمد علي سجادي) سپيده، استقلال، آستارا، ايران ،۳ مركزي ،۱ آسيا، قيام، حافظ، شيرين، جي ،۳ شاهد، كانون و البرز.

| بانوي كوچك (كارگردان: مهدي صباغ زاده) قدس، صحرا، جوان، پارس،۱ جمهوري، شقايق، مراد، سايه، گلريز،۲ ناهيد، كارون و فردوسي.

| نان و عشق و موتورهزار (كارگردان : ابوالحسن داوودي) ايران ،۲ مركزي ،۲ عصر جديد ،۲ اروپا و ملت.


|   شناسنامه   |   آرشيو   |